译笔的汉语大词典是:指译文的风格或质量。鲁迅《集外集拾遗·文艺连丛》:“译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。”任继愈《从佛教经典的翻译看上层建筑与基础的关系》:“如果把佛经的流布不广说成译笔拙劣,影响广泛,则认为是由于译笔流畅,精美,也是错误的。”。
译笔的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、网络解释 【点此查看译笔详细内容】
译笔yìbǐㄧˋㄅㄧˇ译笔
二、网友释义
yìbǐㄧˋㄅㄧˇ译笔[qualityorstyleofatranslation]指译文的文笔译笔流畅
三、国语辞典
译文的文笔风格,如:「译笔流畅」。译笔[yìbǐ]⒈译文的文笔风格。例如:「译笔流畅」。
四、其他释义
1.指译文的风格或质量。
五、关于译笔的造句
1、远程中英文互译笔译培训网校面向全球招收学员,"足不出户,炼就翻译好身手"是我们的教学格言。
2、冰心和石真以韵味幽雅、哲理深妙的译笔还原了泰戈尔晶莹剔透的爱的世界,传唱爱情纯真,颂扬无瑕童心,赞颂生命,思索人生本质。
3、由于玄奘精通梵文,深得佛经奥旨,广博各宗各派,因而译笔精湛,准确深刻,通顺流畅,言辞明达。
4、透过超级扫译笔的特别功能,扫描名片、通讯资料、表格、网址等繁琐资料后,程式会自动为您归档。
5、惟是译材较少,政典弥繁,参随各员间有口译笔受者,又往往得其一端,未能综括全体。
6、由于《猴》之译笔生动活泼,使《西游记》这部古典名著在西方尽人皆知。
六、关于译笔的诗句